|
|
|
Traductions assermentées ou certifiées
La traduction d’un texte destiné à usage officiel, portant la signature, le cachet et la déclaration du traducteur (concernant l’authenticité de la traduction), est appelée une traduction assermentée ou certifiée.
Une traduction assermentée est toujours exécutée par un traducteur assermenté. C’est un traducteur qui a prêté serment auprès d’un tribunal et qui est inscrit au Registre néerlandais des interprètes et traducteurs assermentés - Rbtv-nr. 483
En tant que traductrice diplômée, je suis assermentée auprès du Tribunal de Dordrecht aux Pays-Bas, et inscrite au Registre néerlandais des interprètes et traducteurs assermentés, le Rbtv (no 483). Je peux donc effectuer des traductions assermentées, avec déclaration et cachets en néerlandais et en français.
Pour la traduction de quels documents faut-il faire appel à un traducteur assermenté ?
Par exemple :
| Extrait de naissance |
Acte de mariage |
| Acte de divorce |
Acte de décès |
| Jugement de divorce |
Déclaration de bonne conduite |
| Permis de conduire |
Carte de séjour |
| Passeport, carte d’identité |
Attestations et certificats divers |
| Diplômes... |
Et cetera. |
Vous avez besoin d’une traduction assermentée?
Pour plus d’informations ou pour un devis gratuit, n’hésitez pas à me contacter : atgort@hetnet.nl
|
|
Membre de la NGTV, la Société Néerlandaise des interprètes et des traducteurs, elle-même membre de la FIT, la Fédération Internationale des Traducteurs - www.ngtv.nl
Inscrite au Registre néerlandais des interprètes et traducteurs assermentés - Rbtv-nr. 483 - www.bureaubtv.nl
Tous mes devis, contrats et traductions sont soumis aux conditions générales de la NGTV
|
|