Beëdigde vertalingen
Een beëdigde vertaling is een vertaling die, samen met een verklaring van de vertaler en voorzien van een handtekening en een stempel, aan de brontekst is vastgehecht.
Met de verklaring geeft de vertaler aan dat de vertaalde tekst een getrouwe weergave is van de oorspronkelijke tekst.
Een beëdigde vertaling wordt gemaakt door een beëdigd vertaler. Dat is een vertaler die op basis van zijn opleiding en ervaring een eed heeft afgelegd voor een rechtbank. Ook dient de vertaler te zijn ingeschreven in het wettelijk Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv), alleen dan is hij of zij bevoegd tot het leveren van beëdigde vertalingen van (officiële) documenten.
Ik ben beëdigd bij de Rechtbank te Dordrecht en ingeschreven in het wettelijk Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv – inschrijfnummer 483) en ben dus bevoegd om beëdigde vertalingen te leveren.
Documenten die meestal door een beëdigd vertaler vertaald moeten worden (o.a.):
| Geboorteakte |
Huwelijksakte |
| Akte van ongehuwdheid |
Echtscheidingsdocumenten |
| Overlijdensakte |
Verklaring omtrent het Gedrag |
| Alimentatieverklaring |
Rijbewijs |
| Diploma |
Uittreksel Kamer van Koophandel |
| enz. |
|
Heeft u een beëdigde vertaling nodig? Aarzel niet om contact op te nemen voor verdere informatie: atgort@hetnet.nl.
|